Đường xá hay đường sá? Đâu là từ đúng chính tả tiếng Việt?

Đường xá hay đường sá? Dù rất quen thuộc nhưng cặp từ luôn khiến nhiều người nhầm lẫn hơn bao giờ hết. Do thói quen đọc bằng miệng và ít khi viết ra. Vì vậy, trong bài viết này, GiaiNgo sẽ giúp bạn tìm ra đường xá hay đường sá, từ nào mới đúng chính tả nhé!

Đường xá hay đường sá mới đúng chính tả?

Từ “xá” hay “sá” đều là những từ Hán Việt mà chúng ta thường hay nhầm khi ghép nghĩa với từ ngữ khác. Trước khi tìm hiểu xem đường xá hay đường sá, từ nào mới đúng chính tả, mời các bạn độc giả cùng GiaiNgo phân tích nghĩa gốc của từ xá và sá là gì nhé!

Đường xá hay đường sá?

Sá trong tiếng Hán nghĩa là con đường đi hiểm trở. Còn xá có nét nghĩa là quán trọ, nhà ở.

Như vậy có thể thấy, sá và xá không chỉ khác nhau về cách đọc mà còn khác nhau hoàn toàn về nghĩa. Do đó, từ đường và sá kết hợp với nhau mới tạo thành từ có nghĩa. Ở đây, đường sá có nghĩa là lối đi chung.

Ngược lại, đường xá là cụm từ sai về lỗi chính tả và chắc chắn nó không hề xuất hiện trong bất kì từ điển nào của tiếng Việt.

Tóm lại, đường sá mới đúng chính tả bạn nhé!

duong xa hay duong sa

Cho ví dụ về đường xá hay đường sá

Để hiểu hơn về cụm từ đường sá, mời các bạn xem qua một số ví dụ cụ thể dưới đây:

  • Đường sá ngày ba mươi tết tấp nập quá.
  • Nhờ ý thức bảo vệ môi trường của người dân mà dường như đường sá sạch đẹp hơn hẳn.
  • Trời lạnh, đường sá thật vắng vẻ!

Đường sá là gì?

Ý nghĩa đường sá là gì?

Vậy ý nghĩa của đường sá là gì?

Đường có nghĩa là lối đi bằng phẳng. Còn sá là lối đi hiểm trở, nguy hiểm.

Vậy đường sá được hiểu là lối đi chung gồm những con đường bằng phẳng và gập ghềnh hiểm trở hoặc con đường đi hằng ngày của chúng ta.

duong xa hay duong sa

Đường sá tiếng Anh là gì?

Đường sá trong tiếng Anh là street hoặc road. Cùng tham khảo một số ví dụ dưới đây:

  • What is the street?
  • Be careful when you cross the road.
  • Follow the main road till you come to a church.

duong xa hay duong sa

Tại sao lại có sự nhầm lẫn đường xá hay đường sá?

Sự nhầm lẫn giữa đường xá hay đường sá bắt nguồn từ đâu?

Xá và sá là hai từ có phát âm khá tương tự nhau. Thậm chí đối với nhiều người nếu không phát âm chuẩn thì hai từ này có vẻ rất giống nhau và không phân biệt được.

Trong khi người miền Bắc vẫn phát âm đúng chính tả từ đường sá thì người miền Trung và miền Nam thường đọc âm s nặng hơn để phân biệt với s.

Do đó, nếu đọc sai những từ này từ tất yếu là viết cũng sẽ sai. Bởi khi viết, người ta thường căn cứ trên cách phát âm để viết những từ đó ra.

duong xa hay duong sa

Quy tắc chính phân biệt s/x

Hiểu được lý do khiến bạn mắc lỗi khi không phân biệt được đường xá hay đường sá, sau đây mời các bạn tìm hiểu quy tắc chính phân biệt s/x.

Nhớ mẹo kết hợp với âm đệm

Mẹo kết hợp với âm đệm là cách nhận biết dễ dàng nhất. Chữ s chỉ xuất hiện trong các từ như soát, soạt, soạn, suất, soạng.

Do đó nếu gặp các tiếng ngoại trừ những từ đề cập trên thì ta chọn x để viết không chọn s. Tuy nhiên, cách này khá khó nhớ; vì vậy đòi hỏi bạn phải tập luyện thường xuyên.

duong xa hay duong sa

Nhớ mẹo láy âm cho từ

Trong tiếng Việt, chỉ có âm x mới dùng để láy âm đối với các âm đầu khác, còn âm s thì không nhé. Khi kết hợp láy âm với âm x bạn sẽ được những từ láy khác nhau.

Chẳng hạn như xoay xở, xem xét, lao xao, loăn xoăn, liểng xiểng, lộn xộn, xích mích,… Nên nhớ trong các trường hợp này để dùng đúng từ.

Nhớ các mẹo từ vựng

Nếu không áp dụng được hai mẹo trên thì bạn hãy thử tham khảo trường hợp thứ ba nhé!

Việc nhớ mẹo từ vựng là cách học thuộc lòng. Bạn sẽ thử ghi nhớ những danh từ, sự vật bắt đầu bằng âm x như xúc xích, xôi, cái xoong,….

Và ngược lại như danh từ còn lại hầu hết được viết bằng từ bắt đầu với âm đầu là s. Ví dụ như cái sót, sợi dây, ngôi sao, con suối, con sông, tia sét, sấm chớp,…

Xem thêm:

Trên đây là tất tần tật những giải đáp liên quan đến câu hỏi đường xá hay đường sá. Hi vọng bài viết này đã mang đến kiến thức hữu ích cho bạn. Còn chần chừ gì không theo dõi trang của GiaiNgo để có thêm nhiều thông tin thú vị.